Category: Comparative Translations
-
A Layman’s View of Supra- vs Infralapsarianism as Based on Paul’s “Vessels of Wrath” and “Vessels of Mercy” in Romans 9
Not having received formal theological training, nor having read systematic theology in a diligent manner, I feel inadequate to attempt a bifurcation of the concepts of supra- vice infralapsarianism. My only conclusion, which is based in part on my dismay that a rigorous study of the Word of God has come to necessitate being able…
-
A Brief Exegesis of Isaiah 14 with 1948 as the Historical Baseline for Israel’s Future
After issuing a warning concerning Babylon’s imminent and permanent destruction, Isaiah looks forward to a future time of blessing for Israel, when Yahwah brings His people out of bondage from under the Babylonian exile. In chapter 14 verse 1 of his prophecy, Isaiah declares, “Yahwah will pity Jacob and will choose Israel again and will…
-
An Examination of the Phrase “The Lord’s Day”
Among the more important phrases that we need to consider regarding the cacophonous cataclysm that will take place at the end of time [Please cf. https://the-dragon-is-slain.com/2024/12/03/the-roar-of-war-the-roar-of-death-and-the-roar-of-victory-the-eternal-sons-roar-was-heard-once-and-will-be-heard-once-more-are-you-ready/ ] is found in the very beginning of the book of Revelation, where John describes the setting for what he was about to write at the behest of the…
-
Flint aka Rocky and the Rock: Peter and Yeshua
Originally, this post was intended to be a succinct examination of Yeshua’s exchange with Simon Peter, according to Matthew’s gospel in chapter 16 verse 18, “And I say to you that you are Peter, and on this rock I will build my ekklesia, and the gates of Hell will not prevail against it.” However, no…
-
Does the Apostle John’s Account of Yeshua’s Via Dolorosa Pilgrimage Contradict That of the Other Three Gospels?
Let’s start from the beginning, keeping in mind the observation from Thayer’s Greek-English Lexicon regarding the Koine Greek preposition ‘εις’: when used with “names of cities, villages, countries, [it is to be translated as] ‘to,’ ‘toward’;” “of motion (not into a place itself, but) into the vicinity of a place, [it is to be translated…